top of page
Home: Blog2

เลลา มอชารี พลังแห่งความสร้างสรรค์ที่ยาวนานของแอร์เมส เสียชีวิตจากไวรัสโคโรน่า

Leïla Menchari, Longtime Creative Force at Hermès, Dies of Coronavirus


Menchari devised fantastical window displays for the French house, helping to pioneer the company's visual marketing* scheme


April 8, 2020



มอชารี ออกแบบหน้าร้าน the French house ได้อย่างบรรเจิดเลิศเลอนั้นได้ช่วยบุกเบิกแบบแผนทางการตลาดเชิงทัศน์*ให้บริษัท


เขียนโดย Madeleine Luckel, 8 เมษายน 2563

แปลโดย BenVatanya



ree

Leïla Menchari, the French-Tunisian maestro behind Hermès’s magical window displays for 35 years, died in Paris this weekend from the coronavirus. The news was confirmed by Carla Sozzani, a friend of Menchari as well as the founder of 10 Corso Como and the sister of the late Franca Sozzani, the longtime editor of Italian Vogue. Menchari was 93 years old.


เลลา มอชารี ศิลปินชาวฝรั่งเศสตูนีเซีย ผู้อยู่เบื้องหลังการตกแต่งหน้าร้านแอร์เมสให้น่าหลงใหลมากว่า 35 ปี เสียชีวิตในปารีสเมื่อสุดสัปดาห์ที่ผ่านมาจากไวรัสโคโรน่า ข่าวนี้ได้รับการยืนยันจากคาร์ล่า โซซานี บรรณาธิการของนิตยสาร Vogue อิตาลี เพื่อนของมอชารีและยังเป็นผู้ก่อตั้งศูนย์การค้า 10 Corso Como และเป็นพี่สาวของ Franca Sozzani ผู้ล่วงลับ สิริรวมอายุมอชารีได้ 93 ปี


_


Born in Tunis in 1927, Menchari began to create theater sets while studying at Beaux-Arts schools. That work became the backbone for her lifetime achievement—creating mesmerizing window displays for Hermès’s famed flagship store at 42 Rue du Faubourg Saint-Honoré. Though the French luxury house, first founded in 1837 as a purveyor* of equestrian* equipment, had long been staging such vitrine*-inclosed tableaus*, Menchari’s work took such efforts to new heights*, while helping to pioneer Hermès’s visual marketing strategy in the process.


มอชารีเกิดในตูนิเซียในปี 1927 (พ.ศ. 2470) เริ่มสรรค์สร้างผลงานจากการสร้างฉากละครในสมัยที่เรียนอยู่ที่โรงเรียนศิลปะโบซาส์ (Beaux-Arts schools) งานนั้นได้กลายมาเป็นรากฐานในความสำเร็จตลอดชีวิตของเธอในการสร้างสรรค์หน้าร้านให้แก่ร้านแอร์เมสแห่งแรกบนบ้านเลขที่ 42 ถนนฟูบูร์กซานโตโนเฮ (Rue du Faubourg Saint-Honoré) ได้งามจับใจ แม้ว่าร้าน the French house ที่หรูหรา ซึ่งแรกเริ่มก่อตั้งขึ้นในปี 1837 (พ.ศ. 2380) เพื่อจัดหา*อุปกรณ์สำหรับใช้ในการขี่ม้า*นั้น เป็นตู้จัดแสดง*หุ่นนิ่งๆ* มาเป็นระยะเวลาเนิ่นนาน งานของมอชารีได้นำความพยายามนั้นมายกระดับ*และช่วยบุกเบิกกลยุทธ์ในกระบวนการทำการตลาดเชิงทัศน์แก่บริษัทแอร์เมส


_


Menchari joined the brand in 1961, working under the head of windows at the time, Annie Beaumel. “When I first came to the house, luxury seemed slightly suspect to me,” Menchari later reflected of that period. “I was very independent. What I see [now was that it was the] most beautiful trap of my life.” In 1978, Menchari took over the reins* of the department, beginning a remarkable tenure* that would last until her retirement in 2013. But her title, chief window designer, belied* her broader influence: Known for helping to select the house’s seasonal silk scarf color palettes, Menchari was later the subject of a documentary by French filmmaker Josée Dayan.


มอชารีร่วมงานกับแบรนด์ (แอร์เมส) ในปี 1961 (พ.ศ. 2504) ทำงานภายใต้การดูแลของแอนนี บูเมล หัวหน้าฝ่ายหน้าร้านในขณะนั้น “ครั้งแรกที่ฉันมาที่ร้าน เรื่องของความหรูหรานั้นน่ากังขามากสำหรับฉัน” มอชารีสะท้อนเรื่องราวช่วงนั้นในภายหลัง “ฉันเป็นอิสระมาก สิ่งที่ฉันเห็น (ซึ่งตอนนี้มันได้กลาย) เป็นกับดักที่สวยงามที่สุดในชีวิตของฉัน” ในปี 1978 (พ.ศ. 2521) มอชารีได้เป็นผู้ถือบังเหียน*ในส่วนงานนั้น เริ่มการมีสิทธิ์*ชัดเจนและคงสิทธิ์นั้นตราบจนเกษียณในปี 2013 (พ.ศ. 2556) แต่ตำแหน่งของเธอในฐานะหัวหน้านักออกแบบหน้าร้านนั้นค้าน*กับอิทธิพลกว้างขวางของเธอจากชื่อเสียงในการเลือกสีผ้าพันคอให้ร้านในแต่ละซีซัน ในภายหลังมอชารีได้กลายเป็นหัวข้อในสารคดีของโจเซ ดายอง ผู้อำนวยการผลิตภาพยนตร์ชาวฝรั่งเศส


_


Perhaps more important, Menchari’s elaborate staging work helped further establish the brand as a ne plus ultra resource for far more than fashion accessories. An expert in creating decor-forward mise-en-scènes*, Menchari reminded fans of the brand and window shoppers alike that Hermès was a world unto itself, synonymous with a no-expense-spared approach. The dreamlike fantasies she concocted*—winter-white forests and Medusa-infused mirages from classical antiquity among them—signaled too that Hermès products were worthy of consumers’ own aspirations, a strategy broadly employed by luxury brands, if to a far less imaginative degree.


บางทีสิ่งที่สำคัญกว่า คือ งานออกแบบหน้าร้านที่วิจิตรบรรจงของมอชารีซึ่งช่วยสร้างแบรนด์ในฐานะทรัพย์สินที่เยี่ยมสุดยอด (ne plus ultra) ให้ไปไกลได้มากยิ่งกว่าการเป็นแค่เครื่องประดับตกแต่งตามสมัยนิยม การเป็นผู้เชี่ยวชาญในการสร้างการออกแบบตกแต่งฉาก*ที่ล้ำหน้า มอชารีย้ำเตือนให้บรรดาแฟนๆ แบรนด์และเหล่านักชอปได้เห็นเสมือนว่าแอร์เมสเป็นได้ทั้งโลกในตัวเอง ความหมายเดียวกับ จ่าย-ไม่-อั้น จินตนาการที่ราวกับฝันที่เธอได้ประกอบขึ้น* - อย่างป่าสีขาวของฤดูหนาวและภาพลวงตาผสมเมดูซ่าจากเรื่องราวในยุคโบราณ - มีส่วนให้สัญญาณเช่นกันว่าผลิตภัณฑ์ของแอร์เมสนั้นทรงคุณค่าต่อแรงบันดาลใจของผู้บริโภค อันเป็นกลยุทธ์ที่แบรนด์หรูมากมายนำไปใช้ในแบบที่มีระดับการใส่จินตนาการน้อยกว่ามาก


_


During Menchari’s lifetime, her legacy did not go unnoticed. In 2017, Paris’s Grand Palais staged a major exhibition of her work, titled “Hermès Takes Flight: The Worlds of Leïla Menchari.” Speaking at the time of the show’s opening, Axel Dumas, Hermès CEO and an Hermès family member, said, “Hermès wouldn’t be Hermès without Leïla.” For her own part, Menchari poignantly reflected to Vogue.com at the time: “Things that are made well never leave you indifferent.… I never think about the past. The important thing is to keep learning.”


ตลอดช่วงชีวิตของมอชารี มรดกของเธอไม่เคยไม่เป็นที่สังเกตุ ในปี 2017 (พ.ศ. 2560) พิพิทธภัณฑ์ Grand Palais ของฝรั่งเศสจัดแสดงงานของเธอเป็นนิทรรศการใหญ่ ในชื่อว่า “แอร์เมสออกบิน: โลกของเลลา มอชารี” คำกล่าวในงานเปิดตัวของแอกเซิล ดูมา CEO และสมาชิกครอบครัวแอร์เมส ว่า “แอร์เมสจะไม่เป็นแอร์เมสถ้าขาดเลลา” ในส่วนของเธอนั้น มอชารีสะท้อนความเห็นเฉียบแหลมกับ Vogue.com ณ เวลานั้นว่า “สิ่งที่สร้างมาดีไม่เคยปล่อยคุณไว้เฉยๆ... ฉันไม่เคยเลยที่จะคิดถึงอดีต สิ่งที่สำคัญคือการเรียนรู้ไปเรื่อยๆ”


_


Nonetheless, it is the words that Pierre-Alexis Dumas—the artistic director of the house and another member of the Hermès family—shared this week that might summarize Menchari’s impact best: “She taught us to look at the world through the prism of color,” he said. “She was a storyteller without equal.”


อย่างไรก็ตาม มีคำกล่าวว่าพิแอร์-แอกเซิล ดูมา ผู้อำนวยการฝ่ายศิลป์ของ the house และสมาชิกคนอื่นของครอบครัวแอร์เมส แบ่งปันเรื่องราวในสัปดาห์นี้ที่อาจเป็นข้อสรุปถึงพลังของมอชารีได้ดีที่สุดว่า “เธอสอนเราให้มองโลกผ่านปิรามิดแห่งสีสัน” เขากล่าว “เธอเป็นนักเล่าเรื่องราวที่ไร้ผู้เทียบเทียม”



บทความต้นฉบับ



*visual marketing = กลยุทธ์การตลาดเชิงสร้างสรรค์ที่บูรณาการวิธีการนำเสนอ โดยใช้สื่อหลากหลายรูปแบบเพื่อดึงดูดกลุ่มเป้าหมาย


  • purveyor = (n) ผู้จัดหา,กองเสบียง,คนส่งอาหาร,ผู้ป้อนเหยื่อ

  • equestrian = (adj) ซึ่งอยู่บนหลังม้า

  • vitrine = (n) ตู้โชว์

  • tableau = (n) ภาพ,ละครนิ่ง,รูป,ฉาก

  • take something to new heights = make something better than it has been before

  • Rein = (n) การควบคุม,บังเหียนม้า,เครื่องนำ

  • Tenure = (n) ความเป็นเจ้าของ,การครอบครอง,ความมีสิทธิ์

  • Belie = (vt) โกหก,ไม่ซื่อตรง,หลอกลวง,ทัดทาน,คัดค้าน,ใส่ความ

  • Mise-en-scènes = การจัดวางฉาก การออกแบบองค์ประกอบของฉาก

  • Concoct = vt. ปรุง,ประกอบขึ้น,ผสมกันเป็น,กุเรื่อง,แต่งขึ้น


ความคิดเห็น


COMMENTS AND SUGGESTIONS

น้อมรับทุกความคิดเห็น

  • facebook

Respectfully yours with sincere gratitude ^^

Home: Contact

©2020 by ArchiTranslateTH. Proudly created with Wix.com

bottom of page